and to speak to the priests of the house of Yahweh of Armies, and to the prophets, saying, "Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?"
e a domandare ai sacerdoti addetti al tempio del Signore degli eserciti e ai profeti: «Devo io continuare a far lutto e astinenza nel quinto mese, come ho fatto in questi anni passati?
Father, you've driven Linus for so many years.
Papà, hai fatto da autista a Linus per tanti anni.
Michael, I hated you for so many years.
Michael, ti ho odiato per così tanti anni.
Lecter's been in prison for so many years.
Lecter è in prigione da anni.
I think about my beautiful Jan how I lost her so many years ago.
Penso alla mia bella Jan a come l'ho persa tanti anni fa.
The truth is, after so many years you begin to lose more than just your appetite.
E la verità è che, dopo tanti anni non si comincia a perdere solo l'appetito, anzi.
To have so many years as a family and it might all end like this just... sucks.
Che si possa essere una famiglia per tanti anni, e poi tutto finisca cosi', fa proprio... schifo.
Because, Frank, for so many years you have inspired me with your beautiful words, and I feel that...
Perché per tutti questi anni mi hai ispirato con le tue parole meravigliose e sento che...
Slaves across the Republic, humble and grateful to their masters for so many years, have broken to treachery in the wake of ever expanding legend of Spartacus.
Gli schiavi nella Repubblica, umili e grati ai loro padroni per cosi' tanti anni, non hanno esitato a tradirli non appena la leggenda di Spartaco ha cominciato a diffondersi.
What happened after so many years that meant you had to change careers?
Cosa e' successo dopo tanti anni da farti cambiare lavoro?
The Hand has taken away so many years from us.
La Mano ci ha privato di troppi anni.
But we have waited so many years for your return.
Abbiamo atteso... cosi' tanti anni il tuo ritorno.
I can't believe I put up with you for so many years!
Io?! Non ci credo di essere stato con te cosi' tanti anni!
You think my country bled for so many years before your feet for game?
Credi... che il mio paese abbia sanguinato tanti anni per gioco?
After so many years under someone's thumb...
Quando qualcuno ti tiene in pugno per tanti anni...
Wearing the crown for so many years must have left your neck a bit crooked.
Indossare la corona per così tanti anni deve averti affaticato un po' il collo.
Think I figured out why he went off the reservation so many years ago.
Penso di aver capito perche' scappo' tanti anni fa.
You roll with a guy so many years, you start to think he's always gonna be next to you.
Tutti questi anni passati insieme, inizi a pensare che sara' sempre al tuo fianco.
So many years up there, alone, silent, building momentum until it chose to make its mark on Earth.
Cosi tanti anni lassù, da solo, silenzioso, a caricarsi, finché ha scelto di lasciare il segno sulla terra.
If there's one thing I know about after living with you for so many years, it's how to compromise.
Se c'è una cosa che ho imparato vivendo con te per anni, è scendere a compromessi.
I thought you of all people would understand that, living with one of them under your own roof for so many years.
Pensavo che tu, tra tutti, potessi capirlo. Visto che hai vissuto con una di loro, sotto il tuo stesso tetto, per così tanti anni.
Which is probably why it took her so many years to tell me she loved me.
Il che è... probabilmente il motivo per cui le ci sono voluti così tanti anni per dirmi che mi amava.
My husband and I scrimped and saved for so many years.
Mio marito ed io abbiamo faticato e risparmiato per tanti anni.
For so many years, I've tried to protect you... from the impurities of the outside world.
Per tanti anni, ho provato a proteggerti dalle impurità del mondo esterno.
You did what Skynet has failed to do for so many years.
Tu hai fatto ciò che Skynet non era riuscito a fare per molti anni.
You know I tried so hard for so many years... just to keep you safe... to protect you... to make sure you had the good life.
Sai che ho cercato cosi' duramente per cosi' tanti anni... di tenerti al sicuro... di proteggerti... di essere sicuro che tu avessi una bella vita.
You know when they found you after so many years there were many in my kingdom who were trepidatious.
Sapete, quando scoprirono che dopo molto anni vi avevo trovata, molti nel mio regno andarono in trepidazione.
With his wife as good as dead for so many years, it was only a matter of time until the pain and suffering of his own emotions needed to be addressed.
Con una moglie quasi morta, per tanti anni, era solo una questione di tempo finché il dolore e la sofferenza delle proprie emozioni avevano bisogni di essere scaricate.
Have so many years passed, that marble must be etched with such lines?
Sono gia' cosi' vecchio che il marmo, dev'essere scolpito con cosi' tante rughe?
This is the victory I promised you so many years ago, where we rebuild Cybertron together!
Questa e' la vittoria da me promessa molti anni or sono. Ricostruiremo Cybertron, insieme!
It trapped me in time for so many years I almost lost count.
Mi ha intrappolato nel tempo per cosi' tanti anni che ho quasi perso il conto.
Now, after so many years, what prompted...?
Ora, dopo cosi' tanti anni, cosa ha portato a...
To see you again after so many years is a blessing.
Quale gioia rivederti dopo tutti questi anni.
I have been there for you for so many years, and all you do is treat me like...
Ci sono stata per te, per tutti questi anni, - e tu mi tratti così...
I've dreamt about this moment for so many years.
Sogno questo momento da così tanti anni.
You're the one who started this all, so many years ago.
Sei tu che hai avviato tutto questo... cosi' tanti anni fa.
Well, I haven't spoken about Richard Parker in so many years.
Sono anni che non parlo di Richard Parker.
I can't believe this is coming back on me after so many years.
Dopo tanti anni mi ritorna come un boomerang!
Celie is overcome by a murderous rage at Albert for hiding the letters for so many years.
Celie viene sopraffatto da una rabbia omicida ad Albert per aver nascosto le lettere per così tanti anni.
And that psychological barrier of fear had worked for so many years, and here comes the Internet, technology, BlackBerry, SMS.
Quella barriera psicologica aveva funzionato per tanti anni. Ed ecco che arrivano Internet, la tecnologia, il Blackberry, gli sms.
And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back.
E hanno costituito una comunità di persone appassionate che hanno ispirato quella possibilità di creare Live Your Legend che avevo sognato tanti anni fa.
4.3326549530029s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?